Blog dedicado a la traduccion de novelas ligeras del ingles al español.

Saenai Heroine no Sodatekata Volumen 5 Capitulo 6 - 1

Capitulo 5  // Capitulo 6 parte 2


Capitulo 6 - El festival escolar de destrucción y renacimiento.

Primera parte.

Y así el día finalmente llegó.

Un viernes entrado noviembre, el primer día de los tres días más largos en el calendario Toyagasaki.

El festival escolar de Toyogasaki.

Con la ceremonia de apertura en el gimnasio finalmente fuera del camino, los variados salones de clases resonaban con el sonido de buenas actividades, y todo el mundo parecía estar consumido por completo en la animada atmósfera.

Toyogasaki toma orgullo en su status como una vanguardista institución privada y su cultura de relativa libertad, la cual atrae a multitudes de visitantes de la ciudad y otras escuelas a un festival famoso por su atmósfera viva y vibrante.

El pan demonio solo acaba con el vale folclórico del ultimo día.

“¡Hey, Tomoya! ¿Cuando comienza tu proyecciones? No la puedo encontrar en el panfleto.”

“¿No ya te había dicho que no haría nada para este año? Perdona, pero me tengo que ir.”

Con la vorágine de actividad me encontré a mi mismo corriendo por el corredor mientras prestaba esporádicamente mi atención a toda la conmoción de alrededor… bueno, de hecho  caminar deprisa estrictamente hablando esta dentro de las regulaciones de la escuela.

Con los ojos completamente rojos y la cara hinchada gracias a cuatro días sin sueño, no estaba en condición alguna para disfrutar del festival

Tenia otras cosas que atender de todos modos.

Hay alguien que definitivamente tengo que encontrar hoy, hablarle para mañana y satisfacer para el día siguiente… solo que esta misma persona que me había tendido corriendo por la escuela toda la mañana no aparecía por ningún lado.

Inalcanzable por teléfono, no respondía a mensajes, y ausente en clases.

Es como si se hubiera desaparecido por completo.

“Ah, ¿Ota-Tomoya? ¿Megumi no está contigo? No la he visto en todo el día…”

“Se ha de haber escapado cuando no la estábamos viendo, como siempre.”

Solo decía, pero la persona que estoy buscando no es Katou.(1)

Dejando eso a un lado, ya había desperdiciado medio día y tengan todo el derecho a sentirme muy frustrado. Apesara de querer encontrarla tan fervientemente, yo me encontraba increíblemente almadio.

Es porque se que con toda seguridad la encontrare cuando el momento sea el correcto.

No lo disfrutaré cuando pase, pero aun así tendré que aclarar las cosas, de una vez por todas.

Solo que aun es temprano.

No hay forma en que se pierda ver a su bebé en el escenario.

***


Tres y cuarto, el gimnasio.

Durante el intermedio el edificio vibraba por la conmoción, pero se podía sentir el entusiasmo generado, incluso entre esta calma.

Era insoportable espera para el siguiente evento.

“¿Este asiento esta ocupado?”

“Si… por ti.”

Aunque fue incapaz de encontrar un asiento para la primera función del día, esta vez tuve mejor suerte, cuando le hable en voz suave a la chica de cabello largo en el asiento adyacente el mio.

“Ha pasado tiempo.”

“Ciertamente.”

Mientras conversábamos, las preparaciones para la obra a continuación se llevaban acabo a toda prisa.

Fieles al concepto original del festival cultural, asta ahora todos los que han pasado al escenario; han demostrado orgullo por sus respectivos clubes. Ninguno callo en las trivialidades que típicamente acompañan a esta clase de eventos auto organizados.

“Solo han sido dos semanas, pero se siente como si hubiera sido mucho mas.”

“Ciertamente.”

En momentos debería comenzar el tan anticipado evento principal: la obra del club de teatro.

“Hablando de eso…”

“¿Hem?”

“¿También la miramos juntos el año pasado. Verdad?”

“Ehem… Supongo que lo hicimos.”

Entonces, mientras el planteamiento concluyó abruptamente, todas las luces en el edificio se apagaron, llevando la atención de la audiencia hacia el escenario ahora iluminado por el reflector.

El maestro de ceremonias comenzó a narrar el inicio de la presentación, precisamente con forme al programa.

“Damas y caballeros. Gracias por su paciencia. La obra: 「Harmony Rhapsody」 traída a ustedes por el Club de Teatro comenzara pronto. El guión de esta obra fue escrito por producciones Kasumigaoka Utaha…”

Lo suponían.

La obra que causó tan enorme adulación en su función inaugural durante el festival del año pasado (incluso recibió premios por la realización del guión en cierta competencia). Sucede que también fue el primer intento de Utaha-sempai por escribir teatro.
La novelista que escribió este legendario drama en su tiempo libre ahora esta sentada ha mi lado mirando el escenario sin excreción alguna.
***
Mientras que mi proyección de anime del festival pasado, fue un maraton de tres días, había una preve pausa de dos horas, que comenzó a las 3 PM el primer día, esto a discreción del organizador.
Yo estaba en este mismo lugar, con la misma parsona mirando esta misma obra en ese entonces.
“Wow, Se ciente la tencion desde el principio, justo como la ultima vez.”
“Si recuerdo correctamente, el guión era tan grueso y las lineas tan numerosas que causo que el presidente se pusiera a llorar.”
“…No creo que fuera la única razón para esas lágrimas.”
Para mi sustancial mala fortuna, ya he experimentado el terror que es trabajar con Utaha-sempai, (O tal vez más específicamente, con el autor conocido como Kasumi Utako]) previó al festival.
Esas tres horas de ensayo que vi del Club de Teatro solo cubrían como el 10% de las escenas de la obra, pera jamas olvidare al endemoniado guiónista: Reservados, paro aun así tempestuosos susurros de “corte” presagiaron casi treinta retoques en esos cinco minutos de tiempo en escena, y eventualmente forzando a tres miembros del club a huir en desesperación.
Utaha-sempai jamas hizo nada tan pretensióso como alzar la voz o hacer cualquier gesto exagerado de director engreído.
Adoptando una aproximación multifasetica y manejando sutiles cambios en el tempo, implacablemente impuso entrenamiento, hasta que el producto final fue exactamente lo que su visión original tenía que ser.
Utaha-sempai jamas se disculpo por su obsesión con el detalles o su testarudez, la ultima la cual inevitablemente provoco la ira de los miembros del club. Jamas dio un pase a malas actuaciones, o ha alguna apreciación cosmética del guión, o una clara falta de talento desde un inicio; ella solo; suave, meticulosa, viperina e incesantemente limpiaría cualquier aspereza, como un cuchillo de hielo puro.
Esos eran solo actores amaters y preparatorianos, difícilmente se merecían que les rompieran el corazón repetidamente por el vocabulario el autor super-ventas.
“Aun así. El guión es fascinante, sin importar cuantas veces lo miré.”
“Eso debería atribuírsele a la habilidad de los actores. Deberías elogiarlos a ellos si es que vas a elogiar a alguien.”
Actuando el la obra con la que llevan una relación de un año, definitivamente deberíamos felicitar a estos maso… digo, elites por haber pasado por el infernal entrenamiento.
Al mismo tiempo, me gustaría felicitarme a mi mismo por por quedarme sentado tres horas adicionales escuchando al demonio de guiónista, quejarse después del final del entrenamiento.
Y tal vez a cierta heroína principal, por sobrevivir al desbaste de Utaha-sempai en su modo demonio.(2)
“…¿Y entonces?”
“¿Perdón?”
“¿No había algo que querías decirme?”
“Ah…”
“¿Confió que has venido a verme con una respuesta?”
“…Si, pero justo ahora es un poco…”
La emoción en el edificio crecía mientras la acción explotaba. Tensión se encendía y lineas se disparaban rápidamente de un lado al otro del escenario.
La obra ya era buena par empezar, pero el nuevo y mejorado producto de un año de refinamiento adicional tenia a todos los miembros de la audiencia cautivados.
Voltea ahora seria un imperdonable desperdicio del espectáculo ocurriendo frente nuestros ojos.
“Esta bien, la hemos visto suficientes veces.”
“…¿En serio?”
¿Entonces porqué has estado aquí desde el primer show?
“Además no podre concentrarme hasta que halla escuchado la respuesta de Ético-kun.”
“¿Qué?”
Con sorpresa, me giré para ver el perfil de Utaha-sempai.
Preocupado por mis propios asuntos, no pude notar sus mejillas sonrojadas, la delgada película de sudor en su frente y su cuerpo en completa alerta.
Y en el característico golpeteo de su pie(3) y es evidente que esta nerviosa por algo.

“Esta bien, estoy preparada. Si es una sentencia de muerte lo que tienes para mi… dámela de una.”

“…¿Sentencia de muerte?”
Pero al instante me di cuenta que Utaha-sempai no estaba exagerando.
Porque mientras sempai había puesto todos su esfuerzo creando estos dos escenarios, uno de ellos estaba apunto de ser desterrado al olvido.
Como creador, ver algo que tu creaste ser incapaz de llegar a ser, puede ser tan doloroso como perder una parte de ti mismo.
“¿Cual escogiste, Ético-kun? ¿El original? ¿O el segundo?”
“…”
Ahora esta más agitada que antes.
Aunque hace mucho hice las pases con el peso de mi decisión, me encuentro a mi mismo lentamente atacado por una inmensa presión mientras comienzo a considerar la probable posibilidad de Utaha-sempai reaccionando más adversamente a esa decisión de lo que originalmente pensé.
“¿Escogiste a Meguri? ¿O tal vez…Ruri?”
Ciertamente espero que no, pero incluso aunque sempai se halla preparado hasta este punto… aun así podría terminar lastimándola profundamente.
Es porque mi decisión es más visceral que escoger a cualquiera de las dos: Es un rechazo.
“Mi decisión es hacer un retake… rehacerlo todo de nuevo.”
No una sentencia de muerte, sino trabajo forzado.

“…”
“…”
Aplausos y festejos explotaron universalmente a través del gimnasio.
El shock del abrupto final del primer acto y la inmediata expectativa del segundo conspiraron para producir un aire de la tensión mas anormal.
En medio de toda la excitación, había dos personas en el gimnasio sonriendo posiblemente.
“…¿Por qué?”
“Utaha-sempai…”
Solo escuche el suave susurro de Utaha-sempai después que la cacofonía de los asientos circundantes se apagó varios minutos después.
“¿Qué es inaceptable? ¿Qué partes del escenarios son malas?
“Son divinas. Ambas.”
Eran increíblemente atrayentes.
La original era divertida, interesante, refrescante; la calidad de entretenimiento era asombrosa. Y Meguri era muy linda.
El segundo era desgarrador, doloroso, visceral; de verdad una asombrosa lectura. Ruri te rompía el corazón.
“Entonces… entonces Porqué?”
“Bueno, la cosa es… ambos son fundamentalmente no aptos para hacerse en un juego.”
Haría increíbles novelas.
Pero no tan increíbles “dramas de papel” galga.

Notas de traductor:
1.- ¡Demonios!
2.- Volumen 1, Capitulo 6. Paciencia, señores, paciencia.
3.- Interesante lado de los lectores Occidentales: La excreción golpetear un pie en japones es “貧乏揺すり” lo que se traduce literalmente como “sacudirte tu dinero de encima”. Que es una superstición occidental. Nota de Torbal: Jamas he escuchado eso.







0 comentarios:

Publicar un comentario

Con tecnología de Blogger.

En proceso