Blog dedicado a la traduccion de novelas ligeras del ingles al español.

Saenai Heroine no Sodatekata Volumen 5 Capitulo 4 - 2

Capitulo 4 parte 1// Capitulo 4 parte3

Capitulo 4 - Solo los más devotos creyentes pueden convertirse en varaderos antis.


Parte Segunda

¿Una partida de prueba?”

Mmhmm. No tenemos que preocuparnos porque no esté completa.”

Lo que Katou me estaba sugiriendo era completamente diferente a lo que yo había asumido al principio; lo que debería de haber sido bastante obvio ahora que lo pienso con la debida calma.

Hmm… bueno es cierto que los escenarios: al menos, están en orden.”

Tiene algo de sentido pausar y combinar todos los materiales sin procesar que ya tenemos, y agregar las partes que faltan en fecha posterior.

Como que, suena hasta ingenuo, pero podría haber algo que no podemos entender solo leyendo…”

Hmm…”

Lo que Katou sugirió era más plausible.

Imágenes, música, producción… combinando éstas, tendremos la sensación tangible de un juego terminado. Algo que leer solamente el escenario simplemente no podría lograr.

Solo al hacer estos juegos, podremos decidir cuál de ellos es más adecuado, cual juego aceptar, cual juego vender. Y bien podría ser la única forma de informar cual juego está más cerca a nuestros gustos.

Mmhmm, es exactamente como dices, Katou.”

Entonces eso quiere decir…”

Hacer un vídeo juego es una habilidad múlti-facetica

Estaba actuando tan arrogantemente cuando dije eso, pero pueda que yo fuera el que menos creyera esas palabras.

Hagamos un juego.”

Hombre, ya no sé qué está pasando.

Siempre recibo una autentica patada cuando predico mis principios, pero siempre soy yo el primero que se olvida de ellos cuando más importantes se vuelven: Solo para que me los recuerde siempre la misma chica: una y otra vez.

Oye Katou…gracias.”

Qué demonios, Katou…

Aki-kun, sé que tratas de desencadenar un evento moe, pero eso va a doler, ¿sabes?”

¡Creo que sería mejor clarificar si estás hablando sobre dolor físico o sobre mi conducta, Katou!”1

Y así, siguiendo el flujo de las cosas, de algún modo me encontré a mí mismo tirando de su cola de caballo, causando que me respondiera con una implacable ataque de indiferencia.

***

Pues bien, supongo que comenzare a trabajar de inmediato…”

El tren había llegado a la estación, la siguiente era la de Katou.

De algún modo ya me había sacudido la vergüenza de mis acciones de antes, y reuniendo todo el coraje que pude y finalmente le hable.

Aun así, esta debió ser la vez que más nervioso me puse al hablar con ella.

¿Cuánto tomará hasta que sea jugable?”

Hmm, déjame ver… Creo que lo tendré listo para el próximo fin de semana.”

Eso es bastante.”

No puedo evitarlo. Aún tengo que hacer el script de todo; desde el principio hasta el final, para que lo sepas.”

¿Pero el trabajo de Eriri no tendrá que dejarse en pausa durante todo ese tiempo?”

Si, eso supongo.”

Arrojar ese trabajo adicional podría no parecer sensato desde el punto de vista de la eficiencia. Mientras que nuestras manos ya están llenas terminando la copia maestra. Conflictos con la plantación de seguro aparecerán: es inevitable.

Ooh, eso no es bueno… estar perdiendo tanto tiempo.”

Bueno, mientras tanto, comenzando desde esta noche, le pediremos a Eriri que empiece con los CGs de evento para uno de los escenarios, mientras nosotros trabajamos en el script.”

¿Pero eso no aplazará aún más el programa?”

Bueno…ya lo resolveremos.”

Aki-kun…”

Un infierno sin sueño probablemente sea lo que me espera.

Pero es solo el precio que conlleva la absurda sugerencia de Katou.

Es un precio que estoy más que dispuesto a pagar por nuestro sueño.

Dime, Aki-kun…”

¿Hmm?”

El tren se detenía lentamente mientras la plataforma de la estación de Katou aparecía a la vista.

¿Tomará una semana si tu trabajas solo en el script, verdad?”

Entonces Katou reflexionó, mirando abajo pensando con una expresión más seria que lo usual.

Eso…bueno…”

Solo estoy especulando, pero considerando que trabajaras solo en casa… ¿Esa estimación incluye el tiempo que estarás desperdiciando en diversas… distracciones?”

“… ¿Cómo cuáles?”

El tono de su voz coincidía con la expresión de su cara.

Tales como navegar por paginas… o mirar anime… o leer viejos manga otra vez por un “cambio de ambiente” solo para de algún modo terminar leyendo la colección entera…”

¡Dime donde escondiste las cámaras de vigilancia. O si no!”

Ella está exagerando… bueno, solo un poco.

¿Estás seguro que no holgazanearás?”

Yo… yo ni siquiera lo pensaría.”

¿Lo juras?”

Este…”

La programación del sábado en la noche para domingo por la mañana me está rondando por la cabeza.

Esos son ocho episodios de anime, dos especiales, varios shows…

“…”

“…”

Mientras yo estaba en el fondo de la agonía por todas estas consideraciones, las puertas del tren ya se habían abierto.

“…”

“…Este, Em, creo que lo juro. Probablemente.”

Pero mientras que las chicharras sonaban por la plataforma, una determinada voz femenina se escuchaba sobre todo ese ruido.




¡Aki-kun, toma esto!”


¿Huh?”

Katou me encargó su mochila.

Tómala, iré rápido a casa y me cambiaré antes de ir contigo. Te veré luego.”

¡Ah, Katou! ¡Oye!”

Ya era tarde cuando la llamé de nuevo, mientras las puertas se cerraban al figura de Katou pasó volando por la escaleras con las manos vacías moviéndose a máxima velocidad, desapareciendo de la vista.

Habiendo sido testigo de tal atípica velocidad y ligereza de pies materializándose básicamente de la nada, solo pude mirar anonadado como idiota a la mochila que ahora tenía en mis manos mientras el tren retumbaba.

De algún modo sentí el deseo de que nuestro uniforme escolar tuviera una corbata que ella pudiera usar para halarme fuera del tren.


***

El capítulo tres está hecho, Aki-kun.”

Bien, ¿Lo corremos entonces?”

Mientras las horas pasaban, la tarde del viernes le cedió el paso al viernes por la noche.

Hmm, no sería mejor si cambiamos algunas de las pistas de música o las poses estáticas de los personajes?”

Nop, no debemos preocuparnos mucho por la producción aun. Nuestra prioridad justo ahora es insertar el texto para hacerlo lucir como un juego.”

Fiel a su palabra, Katou llego sin hacer mucho escándalo, llevando un bolso de viaje conteniendo ropa para dos días. Inmediatamente encendió la PC y comenzó a trabajar con el script con maestría, sin siquiera tomarse un descanso hasta ahora.

“…Ah, crasheó.”

Bueno, fue un trabajo hecho a prisa. Lo intentaremos de nuevo cuando lo estemos debugeando.”

Okay.”

Entonces, tras algo así como una reunión para solucionar problemas, cada uno nos volteamos de nuevo a nuestras respectivas pantallas de PC y nos pusimos a teclear.

Ahora que lo pienso, hoy es la primera vez que Katou ha sido la que inicia las conversaciones, y constantemente también, incluso aunque solo somos nosotros dos en un dramático evento de pasar la noche.

Pero que se le puede hacer, supongo. Hoy de todos los días, no puedo permitirme perder el tiempo en plática casual, anime, vídeo-juego, o incunables cosas de las cuales ciertamente no pudo escribir en esta novela ligera.

Nos hemos abocado al objetivo de terminar nuestra parte en el juego para este fin de semana.

Al haber adelantado el objetivo una semana, nos hemos garantizado un programa de muerte por delante de nosotros.

Ah, creo que encontré el problema. Falta el archivo para el fondo de esta parte.”

Bueno solo introduciré el archivo dummy por ahora. Tengo que asegurarme que toda la cosa funcione bien primero.”

Lo tengo.”

Solo estamos enfrentando estos problemas por la falta de material. Solo préstale atención al texto. Especialmente a las partes con ramificación de elecciones.”

Lo sé. Afortunadamente el juego en realidad no tiene ninguna bifurcación complicada.”

Aunque no entiendo porque deberías estar agradecida por eso.”

Bueno, creo que ya lo arreglé, Aki-kun.”

Bien, córrelo de nuevo.”

Oh, y de ese modo, olvidé mencionar antes que mis padres si se encuentran hoy, así que no es como si ambos estuviéramos solos en la casa.

Aunque no puedo decir lo que ellos estarán pensado que está pasando aquí dentro.

Ah, crasheó otra vez.”

Oh, Katou…”

***

Uaaah…”

¿Lo dejamos por hoy?”

Mientras Katou bostezaba soñolienta yo miraba el reloj, vi que ya pasaban de las 5 en punto: ya era la mañana del sábado.

El cielo detrás de las cortinas seguía completamente negro, pero estaría brillando en cosa de una hora.

¿Está bien? No hemos hecho suficiente progreso aun.”

No es inteligente continuar con imprudencia a costa de la eficiencia cuando ya estamos cansados. Creo que ya hemos hecho mucho, así que deberías tomar una siesta y recargar.”

Katou claramente no está habituada a hacerse toda la noche en vela, así que va a ser aún más duro para ella de aquí en adelante.

No, está bien. Traje una botella de café negro solo por si acaso.”

El café negro no ayuda tanto como piensas. Si lo que quieres es cafeína te recomiendo tabletas de moca.”

¿Oh, en serio?”

Si, la cantidad de cafeína de una tableta es la misma que tienes si tomas tres o cuatro tazas de café, y si te tomas una lámina de diez tabletas no tendrás que preocuparte por quedarte dormida por al menos tres días.”

Nota: Por favor use responsablemente.

Wow, es increíble. Pero, ¿Consumir diez tabletas al mismo tiempo no es demasiado? ¿No tendrás ningún efecto secundario?”

Nop. Solo podrías comenzar a tener palpitaciones rápidas del corazón… toser incontrolablemente como si tuvieras un resfriado pero sin tenerlo… sentirás como si quisieras vomitar… y entonces después de estas tres noches de estar despierto caerás en un coma por los siguientes tres días.”

Creo que me quedaré con el café.”

Nota: Los resultados pueden variar.2

1 Una de estas cosas que no se traducen muy bien. Katou (tal vez intencionalmente) hace un juego de palabras con la palabra: 痛い, que se traduciría como “dolor fisico”, o a la menos cono sida connotación de “indecencia”.
2 Nota adicional: La receta personal de Torbal es la siguiente: Preparar una taza de ca fe instantáneo con lo doble de azúcar y café instantáneo que regularmente utilizarían, y tomarla en menos de dos minutos, eso inundara tu sistema, has sentadillas mientras abres y cierras los brazos y continua con una enorme taza de café que tendrás que tomarte en la siguiente media hora. Continuar tomando café al gusto, conviniendo con el antes descrito ejercicio cada que percibas que tu concentración baje, sin llegar a dormitar. Hay efectos secundarios después de 5 años de uso contiguo.







Notas de traducción.

1- Una de estas cosas que no se traducen muy bien. Katou (tal vez intencionalmente) hace un juego de palabras con la palabra: 痛い, que se traduciría como “dolor fisico”, o a la menos cono sida connotación de “indecencia”.
2-立ち絵。
3- Deadpan (traductor original) y Torbal (su servidor) pensamos que “traduciríamos” mucho más rápido si una linda chica se quedara en su casa también.

0 comentarios:

Publicar un comentario

Con tecnología de Blogger.

En proceso