Spoilers: Solo leer despues de terminar volumen uno o manga.
En
capítulos anteriores de nuestras desventuras entusiastas, les comenté sobre Sayonara Piano Sonata una novela que
incluso el día de hoy me encuentro regresando con regularidad. (En parte tiene
que ver con mi proceso de duelo con K-ON!)
Hay muchas razones pero esencialmente es porque este libro-manga consiguió
hacer algo que ya muchos libros, animes, películas, series difícilmente logran.
Estoy hablando de una inmersión poderosa.
Recordarán
(o no) que en la novela original hay una parte en la que Mafuyu y Nao se fugan
de casa, llamémoslo un capricho de juventud, literalmente deciden abandonarlo
todo, preocupaciones, amigos, familiares, expectativas. Y viven aunque sea por
un par de días tener una aventura musical (o algo así, digo suena pomposo pero
así lo veo yo). En el momento que
comenzaron a hablar de vivir como músicos callejeros, casi sentía que era yo el
que contestaba: ‘Si eso me gustaría, Es mas hagámoslo. Esto puede funcionar’
No sé cuantas líneas le agregué
en mi cabeza, pero con dios como testigo yo habría echo funcionar eso. (Claro
digo, yo en mis veintes, con carrera completada. Eh el mundo es mucho menos
intimidante cuando puedes hacer dinero tan fácil. Joder creo que mi vida es
mucho mejor de lo que me imaginaba. Lol Estoy sonriendo)
…Wow. ¡Literalmente
me puedo conseguir una guitarra y perderme unos años!
Por mi
propio bien evitaré esa línea de pensamiento…
La historia
comenzó con Mafuyu relacionándose con un desconocido, con la confianza de que
nada de lo que hiciera o dijera a esa persona, jamás llegaría a ella de nuevo.
Al final
de su viaje, esa unión que nació entre dos extraños, es quizá la única que le
da sentido a su vida. Aun ahora pienso que un buen libro habría nacido de escoger
continuar ese viaje. (Si así es, eso me inspiró a escribir una de mis obras.
Eventualmente sabrán de ella, solo quienes lean esté post sabrán de donde nació
y si son listos hacia donde se dirige.)
Su viaje
terminó como todas las escapadas de dos niños deberían terminar: Con ambos siendo
atrapados y regresados con sus padres en una forma dramática e incómoda.
Su gran
viaje terminó. Una parte de mi lo ve como el rito de paso de la niñez a la adultez, pero lo más correcto sería verlo como dejar
de considerarse niños y saber que tendrán que convertirse en adultos. (no es
tan diferente verdad).
Tanto
para Mafuyu como para Nao, su historia fue abruptamente interrumpida, o también
podría verse como Terminada. Si jamás se hubieran encontrado de nuevo tanto ella
como el la habrían dejado como una historia de juventud, sin saber que pudo
haber sido.
LA
continuación de este post será cuando termine de traducir el volumen 2.
0 comentarios:
Publicar un comentario