Blog dedicado a la traduccion de novelas ligeras del ingles al español.

domingo, 11 de diciembre de 2016

Ya deja de dar lastima, Torbal.



Hace un par de días prometí entregar el siguiente capítulo de Sayonara Piano Sonata. Estoy  plenamente consciente que me he tomado considerable tiempo; más del doble de lo que me tomo en realidad. Si bien hay circunstancias la realidad es que la edición de esta novela me está requiriendo considerable esfuerzo. 

Antes pude ponerle un 10% del tiempo a edición; el caso es que ahora es algo así como el 30%.
Anteriormente reporté que publicaría el PDF en días pasados, insinuando que faltaban minucias: estaba mal.

Tras un poco de inspección y al efecto refrigerador he regresado al procesador de textos. Este proyecto requiere tomar constantes decisiones e interpretaciones se sobreponen constantemente, dado el tipo de persona que soy, estas decisiones son complicadas y frecuentemente transitorias. Entiendan que esto es debido a que la traducción para empezar es en ocasiones, apenas pasable.
El capítulo 4 sigue siendo un mal recuerdo, por mucho superando al horror que fue Saekano y su Ingles mediocre.

            Si, corran al blog de Nanodesu a acusarme.
No creo que me tome más de un día en terminar, igual esto está para el lunes.
.
.
.
Sigo pensando que si me animara terminó la novela en un mes.
Share:

0 comentarios:

Publicar un comentario

Con tecnología de Blogger.

En proceso