Blog dedicado a la traduccion de novelas ligeras del ingles al español.

lunes, 13 de julio de 2015

Chibi Chibi Fansub

Bueno, hemos tenido algo de desarrollo. Bueno diría yo.

Hace un par de días, vagando (en serio vagando estaba navegando porque igual podía estar golpeando el muro), cuando me encontré en una pagina de face que no había visitado en fácil un año.

Originalmente mi pagina go to para novelas ligeras era lanove, y precisamente ellos me introdujeron a chibi chibi fansub y ahora regresar a esta pagina me lleno de sorpresas y pues bueno.

Encontré un post en donde solicitaban ayuda para la traducción de Hataraku maou-sama!

Mi entusiasmo se inflamo como piquete de mosquito,(déjenme mis analogías fails) y pues antes de pensármela mucho me ofrecí. Si algunos de ustedes y yo se que no han leído posts pasados, se darán cuenta que este es uno de los trabajos que quisiera traducir (creo que ese lo mencione lol), ademas también querían trabajar en Ero manga sensei. Quede vendido.

Desde luego mi cabeza se empezó a llenar con las típicas inseguridades de siempre: mmm me van a poner una prueba tipo traduce, este horrible texto que viene del japones al chino luego al ingles pero el traductor no habla ingles nativo ni chino así que esta cerca del nivel Google translate.

Exageró ¡haaah! Traten de encontrar las primeras traducciones de las ultimas dos novelas de gost hunt(se que lo escribi mal aguntence), y me pedirán disculpas, recomiendo el manga va mas adelante y …

Bueno las cosas pareen ir bien, me han pedido que traduzca ya un cuento corto de Hataraku maou-sama! Y pese a que no cuenta con la bonita traducción al ingles que tenían otras traducciones que tuve el pacer de leer, esto antes de que lo licenciaran. Fue relativamente fácil de traducir.

Ahora le estoy clavando el diente a Ero manga sensei cap uno y me alegra reportar que lo estoy disfrutando mucho, agradezco especialmente a la buena dicción del traductor original. Por lo que espero terminar este capitulo para fin de mes, aunque probablemente no.

Entonces donde quedamos con Saenai heroines?

Pues de echo muy bien. Parece que alguien del staff de chibi chibi fansub pueda apoyarnos con la edición del material ya traducido y ademas no debería retazar mi traducción del capitulo dos.

Comento que me gustaría darle una revisión general a todo el material antes de entregarlo a manos de alguien más y me diga muy amablemente: “omgwtf si sabes lo que son los acentos verdad”.

En donde se seguirá publicando saenai? Pues supongo que en este mismo blog. Pueda que consiga que linken el blog pero no espero más que eso después de todo el material disponible en ingles no aumentara demasiado en los siguientes meses, un capitulo más a lo mucho.

Finalmente les comparto una imagen de mi progreso, estoy muy contento de poder trabajar con ellos y espero logremos algo digno de ser leido. Con todo mi entusiasmo Torbal.


Share:

0 comentarios:

Publicar un comentario

Con tecnología de Blogger.

En proceso