Blog dedicado a la traduccion de novelas ligeras del ingles al español.

viernes, 10 de julio de 2015

Una historia graciosa.

Un día, hace no mucho tiempo. Un amigo me contacto por... bueno no necesitan saber como. El punto es que me pregunto que por qué esta perdiendo mi tiempo traduciendo algo que ya estaba traducido? Obviamente yo le respondí que este es un proyecto que nadie a traducido en su totalidad y bueno una versión diferente no hace daño.

Ahora bien. El me hizo otra pregunta y esta me dejo pensando un rato:

¿Tiene sentido solo si tu traducción es aunque sea mejor en algo?

No pensé que la pregunta estuviera bien formulada, pero le entendí.

Yo he leído parte de esa traducción en este momento no recuerdo de que grupo es. Obviamente yo le pedí que las comparara y me diera su honesta opinión. El hijo de la... el se negó. Aparentemente ahora sufro un poco de discriminación, pero bueno me niego a indilgar a mis otros compás para que me hagan el mismo favor.

Mantener un perímetro entre tus amigos y tus frikihobys es algo prudente.

Justo ahora no se si quiero leer otra traducción, así que me concentrare en mejorar la mía. Me e propuesto darle la revisión que tenia programada a lo que tengo traducido y en ese momento comenzar las comparaciones serias. Simplemente si no puedo hacerla tan bien o mejor pues efectivamente no tiene caso.

Dicho lo anterior si no tan buena pues solo tengo que mejorarla.

Soy un entusiasta después de todo.
Share:

0 comentarios:

Publicar un comentario

Con tecnología de Blogger.

En proceso